The Tolkien Fan's Medieval Reader
El Lunes mismo recibí dos pedidos de Amazon y entre ellos se encontraba el libro que ya había mencionado a Mornorë cuando estuve en la UNAV:
The Tolkien Fan's Medieval Reader
Me lo he estado mirando y parece que está bien, incluye los siguientes textos (recopilados por David E. Smith Turgon de TheOneRing.net):
Old English:
Beowulf
The Finnesburg Fragment
The Wanderer
The Seafarer
The Battle of Maldon
Middle English:
Sir Gawain and the Green Knight
Pearl
The Reeve's Tale (Chaucer)
The Nun's Priest's Tale (Chaucer)
The Franklin's Tale (Chaucer)
How Alexander came to the Trees of the Sun and the Moon
Old Norse:
Prologue and Gylfaginning (Sturluson)
The Saga of King Heidrek the Wise
Celtic:
The Four Branches of the Mabinogion:
I. Pwyll Prince of Dyved
II. Branwen the Daughter of Llyr
III. Manawyddan the Don of Llyr
IV. Math the Son of Mathonwy
Kilwch and Olwen
The Second Battle of Mag Tured (Moytura)
Finnish:
The Story of Kullervo (Kalevala)
Así que ya véis que es una recopilación muy completita. Lo único malo que me parece es el hecho de que todos los textos están actualizados a inglés moderno...y no digo que me fuera a leer el Beowulf en anglosajón, porque no hay quién lo entienda, pero supongo que pedir una edición bilingüe anotada era ya mucho para el propósito de este libro, aunque tal vez el Inglés Medio hubiera sido más inteligible.
De todas formas me he empezado a leer el Beowulf y desde luego su inglés aún siendo moderno es bastante arcaico (es una traducción del 1911, y seguramente arcaizada a propósito, aunque el caso es que las palabras que no se usan durante siglos permanecen exactamente igual).
Lo primero que quería comentar el Beowulf es el apelativo típico que dan a los grandes reyes que es el de "dador the anillos" (cosa que también se comenta en el Anillo de Tolkien de David Day, que es un libro que busca la inspiración de Tolkien en todas esas viejas sagas, pero ya conocemos a David Day...).
Por otra parte, no hay quien se aclare con las etnias y estirpes germánicas, pues siendo todos daneses, unos son Geats y otros son tal. Parece ser que Hrothgar era danés del Este y Beowulf del Oeste o una cosa así.
Y ya de paso pongo mi Wish List de Amazon, por si alguien me quiere regalar algún libro, jaja.
The Tolkien Fan's Medieval Reader
Me lo he estado mirando y parece que está bien, incluye los siguientes textos (recopilados por David E. Smith Turgon de TheOneRing.net):
Old English:
Beowulf
The Finnesburg Fragment
The Wanderer
The Seafarer
The Battle of Maldon
Middle English:
Sir Gawain and the Green Knight
Pearl
The Reeve's Tale (Chaucer)
The Nun's Priest's Tale (Chaucer)
The Franklin's Tale (Chaucer)
How Alexander came to the Trees of the Sun and the Moon
Old Norse:
Prologue and Gylfaginning (Sturluson)
The Saga of King Heidrek the Wise
Celtic:
The Four Branches of the Mabinogion:
I. Pwyll Prince of Dyved
II. Branwen the Daughter of Llyr
III. Manawyddan the Don of Llyr
IV. Math the Son of Mathonwy
Kilwch and Olwen
The Second Battle of Mag Tured (Moytura)
Finnish:
The Story of Kullervo (Kalevala)
Así que ya véis que es una recopilación muy completita. Lo único malo que me parece es el hecho de que todos los textos están actualizados a inglés moderno...y no digo que me fuera a leer el Beowulf en anglosajón, porque no hay quién lo entienda, pero supongo que pedir una edición bilingüe anotada era ya mucho para el propósito de este libro, aunque tal vez el Inglés Medio hubiera sido más inteligible.
De todas formas me he empezado a leer el Beowulf y desde luego su inglés aún siendo moderno es bastante arcaico (es una traducción del 1911, y seguramente arcaizada a propósito, aunque el caso es que las palabras que no se usan durante siglos permanecen exactamente igual).
Lo primero que quería comentar el Beowulf es el apelativo típico que dan a los grandes reyes que es el de "dador the anillos" (cosa que también se comenta en el Anillo de Tolkien de David Day, que es un libro que busca la inspiración de Tolkien en todas esas viejas sagas, pero ya conocemos a David Day...).
Por otra parte, no hay quien se aclare con las etnias y estirpes germánicas, pues siendo todos daneses, unos son Geats y otros son tal. Parece ser que Hrothgar era danés del Este y Beowulf del Oeste o una cosa así.
Y ya de paso pongo mi Wish List de Amazon, por si alguien me quiere regalar algún libro, jaja.
2 comentarios:
Como ya te dije, uno de los relatos que más me interesa es el de Pearl, del que comentamos algo en el debate del Sir Gawain. Me quedé con la curiosidad de leerlo. El Beowulf me falta, a ver si lo compro esta semana y me distraigo del carnet de conducir que últimamente no pienso en otra cosa
Ya puestos a pedir... la edición del 50 aniversario del Señor también la quiero yo... lo dejo caer por si acaso, que sepais que mi cumpleaños es el cinco de julio y que estais invitados... ^^ (como pondría Fëanor)
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio