T.C.M.S.

Tea Club and Morgul Society

sábado, junio 11, 2005

Los Parlantes son más de lo que parecen

Resulta que el otro día en el libro Old English and Its Closest Relatives en el capítulo referido al Anglosajón venía un texto y leí la siguiente frase:

And hê cwæð, "Gehýre, sê ðe êaran hæbbe tô gehýranne."

Y me fijé en que cwæð lo traducía como tercera persona singular del pretérito del verbo cweðan: decir, hablar. Es decir: dijo.

Como ese mismo texto viene en otras lenguas germánicas obtuve también los siguientes cognados:

quad del verbo queðan (Antiguo Sajón)
qaþ del verbo qiþan (Gótico)
quethan (Antiguo Bajo Franco)
quedan (Antiguo Alto Alemán)

Me ha parecido muy significativo no haber hasta ahora leído de este verbo, así que investigué su rastro hasta el inglés actual, y evidentemente se encontraba lo siguiente:


quoth
tr.v. Archaic

Uttered; said. Used only in the first and third persons, with the subject following: "Quoth the Raven, 'Nevermore!'" (Edgar Allan Poe).


[Middle English, from Old English cwæth, third person sing. past tense of cwethan, to say; see gwet- in Indo-European roots.]


Y seguí la pista tras la raíz indoeuropea:

ENTRY: gwet-
DEFINITION: To say, speak. 1. Basic form *gwet-. bequeath, quoth, from Old English cwethan, to say, speak, from Germanic *kwithan. 2. Suffixed form *gwet-ti-. bequest, from Old English -cwis, will, from Germanic *kwessiz. (Pokorny 2. get- 480.)


No me conformé con encontrar cognados sólo en lenguas germánicas e intenté encontrar sus resultados en otras:


The root vet is most probably to be identified with the wet of Med. Welsh gwet-id, 'a saying,' dy-wawt', 'dixit','whence it appears that the bases were vet and vat, with the latter of which Irish faith, 'a poet or prophet,' Latin vates, agrees, as also the Welsh gwawd, 'poetry, sarcasm,'and in Mod. Welsh, 'any kind of derision.'


Para entonces ya me había quedado claro que esa raíz ide. significaba sin lugar a dudas "hablar" y lo que más me extrañaba... ¿por qué no había leído esto antes en ningún sitio?
Creo que es una referencia muy clara a la raíz élfica (o quendiana :P) KWET-: hablar, decir, que en quenya da quet-, como en quetuvanyë (diré). O como en Quenta Silmarillion. El mismo nombre, como ya sabréis, de Quendi, Elfos, los Parlantes.

En otro lugar encontré un enlace con la familia urálica:

0073. GIET'TO- 'to tell', 'say', 'speak' gwet-2 'to say', speak'


Pero desconozco la fiabilidad de esa reconstrucción, aunque es posible que esté relacionado con el término finés 'kieli', lengua.

El caso es que a mí me sonaba haber leído otra fuente posible para el nombre de los Quendi, y al final lo hallé en 'Kvener', nombre que los escandinavos daban a una serie de gentes que vivían en Finlandia.


Kvener (cf. (Finnish) kainuu, from (old Norse) Qvædhna, "marsh, swamp (stream)"; "the swamp peoples"), is a group of peoples mentioned in early Nordic litterature and are associated with a western Finnish people, or as an alliation of hunters, fishermen and warriors that ruled in Kvenland (the Northern Scandinavia, and sometimes almost the whole Nordic, depending on the author) before and between ca. 800-1100 A.D. More or less accuracy historians have suggested Sami to be the "rest" of retreated warriors of this hypotetical tribe, but the term kven should perhaps be described as an alliance of fisherman, hunter and warrior tribes among Finno-Ugric peoples. After 15th century it is used in litterature to distinguish Sami from non-Sami inhabitans. Birkarls is by some held as their successors.

The Kvener are mentioned in e.g. Orkneyinga saga.

Kvener and Kvenland are topics that have questionaried historians for a long time.

Kvener is also a term of a Finnish minority people, that's it who speak a Finnish dialect, who is settled down in the northern Norway during 16th century. (See also: Tornedalians)


En la wikipedia: Kvener y Kvenland

Y en definitiva, ¡cuántas pocas cosas aleatorias hay en Tolkien! Este entramado de similitudes y antiguas referencias pretenderían evocar al lector ese trasfondo.

4 comentarios:

Blogger Asier G. ha dicho...

Bueno, no sé si algún lector anglosajón se daría por aludido cuando Tolkien puso Quendi como Parlantes y pensaría en quoth, pero sí por ejemplo pensarían en Elder al leer Eldar, aunque la raíz élfica en este caso no tenga que ver, sí que es atribuible a los elfos.

9:35 p. m.  
Blogger Asier G. ha dicho...

Y a mí por ejemplo Quenta sí que me sugería Cuento... es posible que también fuera intencionado.

9:36 p. m.  
Blogger Asier G. ha dicho...

Una prueba más de que Tolkien pensaba en el anglosajón cuando creaba la lengua silvana, pues en ésta elfo se dice "cwenda", a pesar de que al ser una lengua Telerin debería tener kw- > p-, *penda

9:52 a. m.  
Blogger Mornore ha dicho...

También yo había pensado que Quenta como similar a cuento. Nunca pensé que pudiera ser intencionado.

8:49 p. m.  

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio